Календарь
Cобытия
Библейские чтения
Библиотеки СПб
|
Из истории полемики против латинян в xvi веке
Изложенные аргументы дают возможность сделать определенный вывод о том, что Х-1 не является оригинальным сочинением Максима Грека. Послание составлено не менее чем из 19 фрагментов, в основном заимствованных, в том числе и из его сочинений. Первая часть Х-1 написана по модели одного из них, а вторая построена из других антилатинских текстов, обработка которых ограничивалась их сокращением.
Послание Сигизмунду (С), по мнению Л. И. Журовой, восходит к тому же протографу, что и Х-1, и Барс. 364. Д. М. Буланин возводил С непосредственно к Х-1, отмечая при этом, что в С имеются фрагменты, заимствованные непосредственно из антилатинских посланий Карпову (так как в Х-1 они отсутствуют). Удалось обнаружить лишь один случай большей близости С к Барс. 364, нежели к Х-1; фрагмент N 3 в Х-1 имеет чтение "старых прадед твоих", в С и в Барс. 364 "старых дедов твоих". Бесспорно лишь то, что некоторые фрагменты С правились вторично по источнику, т.е. по тексту послания Карпову. Так, фрагмент N 9 в тексте Х-1 меняет смысл, в словах об искажении Символа веры передана латинская точка зрения (Filioque, "от Отца и Сына"), в то время как в источнике излагалось учение евангелиста Иоанна "От Отца". В С составитель точно передает текст фрагмента по источнику, возвращается к нему, отступая, таким образом, от Х-1, и продолжает цитирование текста источника, который пропущен в Х-1 (между фрагментами N 9 - 10).
Можно сделать более категоричный, чем в издании Д. М. Буланина, вывод об авторе С. "В том, что автором самой компиляции был Максим Грек, нет ничего невозможного", - писал исследователь, ссылаясь при этом на "Слово ответно к Николаю Латинянину" (т.е. Х-1), в значительной части построенное на заимствованиях из "Слова на латинов". Однако "Слово ответно" аргументом служить не может, поскольку и само оно Максимом Греком составлено быть не могло. Остается другая возможность: "Не исключено, однако, что компиляция составлена кем-то в позднейшее время на основе антилатинских посланий Максима Грека, очень популярных во второй половине XVI - XVII вв., особенно в Западной Руси" . Эта гипотеза более вероятна; важно то, что исследователь также связывает происхождение компиляции с регионом Киевской митрополии.
Другие статьи по теме: - Образ Иерусалимского храма - Шатровые каменные храмы - Из истории полемики против латинян в xvi веке - Религиозность как фактор российской жизни в 1990-е - Священство и царство в российском общественном сознании
|
|
Актуально, Из истории,наш опрос
Актуально
Из истории
Диспут между царем Иваном Грозным и протестантским проповедником Яном Рокитой
|