Календарь

Церковный (Юлианский)

Cобытия


Библейские чтения

Евангелие от Марка в переводе С.С. Авернцева


Библиотеки СПб

Библиотеки христианской книги

Законодательство

Закон и библиотеки


 

Из истории полемики против латинян в xvi веке


Изложенные аргументы дают возможность сделать определенный вывод о том, что Х-1 не является оригинальным сочинением Максима Грека. Послание составлено не менее чем из 19 фрагментов, в основном заимствованных, в том числе и из его сочинений. Первая часть Х-1 написана по модели одного из них, а вторая построена из других антилатинских текстов, обработка которых ограничивалась их сокращением.

Послание Сигизмунду (С), по мнению Л. И. Журовой, восходит к тому же протографу, что и Х-1, и Барс. 364. Д. М. Буланин возводил С непосредственно к Х-1, отмечая при этом, что в С имеются фрагменты, заимствованные непосредственно из антилатинских посланий Карпову (так как в Х-1 они отсутствуют). Удалось обнаружить лишь один случай большей близости С к Барс. 364, нежели к Х-1; фрагмент N 3 в Х-1 имеет чтение "старых прадед твоих", в С и в Барс. 364 "старых дедов твоих". Бесспорно лишь то, что некоторые фрагменты С правились вторично по источнику, т.е. по тексту послания Карпову. Так, фрагмент N 9 в тексте Х-1 меняет смысл, в словах об искажении Символа веры передана латинская точка зрения (Filioque, "от Отца и Сына"), в то время как в источнике излагалось учение евангелиста Иоанна "От Отца". В С составитель точно передает текст фрагмента по источнику, возвращается к нему, отступая, таким образом, от Х-1, и продолжает цитирование текста источника, который пропущен в Х-1 (между фрагментами N 9 - 10).

Можно сделать более категоричный, чем в издании Д. М. Буланина, вывод об авторе С. "В том, что автором самой компиляции был Максим Грек, нет ничего невозможного", - писал исследователь, ссылаясь при этом на "Слово ответно к Николаю Латинянину" (т.е. Х-1), в значительной части построенное на заимствованиях из "Слова на латинов". Однако "Слово ответно" аргументом служить не может, поскольку и само оно Максимом Греком составлено быть не могло. Остается другая возможность: "Не исключено, однако, что компиляция составлена кем-то в позднейшее время на основе антилатинских посланий Максима Грека, очень популярных во второй половине XVI - XVII вв., особенно в Западной Руси" . Эта гипотеза более вероятна; важно то, что исследователь также связывает происхождение компиляции с регионом Киевской митрополии.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  

Другие статьи по теме:

- Проблемы религиозного образования в России
- первая женщина- библиотекарь/ статья м.п.спиридоновой
- Преемство с исторической Россией — духовно-нравственная задача нашего времени
- Религиозность как фактор российской жизни в 1990-е
- Сталин и Церковь: «конкордат» 1943 г. и жизнь Церкви
 
Актуально, Из истории,наш опрос

Актуально

ПЯТЬ ПУНКТОВ КАЛЬВИНИЗМА
основные положения теологии протестантизма 17 века

В. Дж. Ситон

Архив


Из истории

Началo Библиотечный каталог Издательства События Опросы Статьи Контакты
WebMaster
По всем вопросам с нами можно связаться через форму обратной связи